ما الفرق بين كأس النبيذ والكأس؟

اللغة الروسية، إحدى أغنى اللغات في العالم، استوعبت الكثير من الكلمات الأجنبية. ومن بينها كأس وكأس نبيذ مستعارة. في الحياة اليومية، غالبًا ما نستخدمها ككلمات مترادفة. ولكن هل هذا حقا؟ دعونا معرفة ذلك.

زجاج النبيذ والزجاج - ما الفرق؟

للإجابة على هذا السؤال دعونا ننتقل إلى المصادر الرسمية.

معنى (تفسير) الكلمات

في القاموس التوضيحي V.I. داليا، تم نشر "الزجاج" لأول مرة في ستينيات القرن التاسع عشر. يتم تعريفه على أنه "كأس من نوع مختلف: كبير أو طويل أو ذو ساق... كأس ​​كبير أو طويل... للنبيذ الفوار." لا كلمة واحدة عن كأس النبيذ.

في القاموس التوضيحي S.I. أوزيجوفاوالتي صدرت النسخة الأولى منها عام 1949، كأس تعني إناء للنبيذ على شكل كأس كبيرة. رفع الكأس يعني تحميص شخص ما أو شيء ما. هناك أيضًا ذكر لكأس النبيذ: فهو يوصف بأنه كأس على ساق مرتفع. يتم أيضًا تقديم التعبيرات الثابتة "كأس النبيذ البلوري" و"مزامير الشمبانيا" كأمثلة.

ومن الصعب استخلاص أي استنتاجات واضحة بناءً على هذه المعلومات، لذلك دعونا نتعمق أكثر.

أصل الكلمة (الأصل)

تتم دراسة تاريخ وأصل الكلمات من قبل فرع خاص من اللغويات - علم أصول الكلمات. البيانات التي تم الحصول عليها نتيجة للبحث موجودة في القواميس الاشتقاقية، وكذلك في قواميس الكلمات الأجنبية. يربط اللغويون مفهوم "الزجاج" بما يلي:

  • مع البوكا الإيطالية - الفم والبوكالي - كوب، كوب بيرة، إبريق للفم؛
  • مع bocal الفرنسية - جرة، إبريق، زجاجة، زجاجة.

وبحسب بعض المصادر، فإن الكلمة لها جذور يونانية أو لاتينية. على أية حال، فهي تعني بالمعنى الأوسع "إناء للشرب ذو ساق".

كأس النبيذ في قاموس كبير من الكلمات الأجنبية للغة الروسية يعني "كأس النبيذ". ولكن في القاموس الاشتقاقي لـ N. M. Shansky هناك المزيد من التفاصيل. ووفقا لهم، تم استعارة كلمة "كأس النبيذ" من الفرنسية في نهاية القرن التاسع عشر. فوجير هو اسم المدينة التي بدأ فيها إنتاج زجاج الفوجير في نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين. لهذا السبب في قاموس V.I دال، الذي تم نشره بالفعل بحلول هذا الوقت، لم يكن هناك ذكر له.

الاستنتاجات والافتراضات

وبتلخيص كل ما سبق يمكننا تلخيص ما يلي:

  1. الزجاج هو الاسم العام لأوعية الشرب ذات الساق.
  2. الفوجير هو نوع من الزجاج مصمم للنبيذ الفوار مثل الشمبانيا.

لكن هذا، كما يحب الشباب أن يقول الآن، ليس دقيقا. البيانات، كما نرى، تقريبية تماما ولا تعطي إجابة واضحة على السؤال.

على سبيل المثال، لدي نسختي الخاصة حول هذا الموضوع. ربما أحضر أحد التجار الروس ذات مرة نظارات من مدينة فوجير. لجذب الانتباه وزيادة المبيعات، أو ربما بسبب مشاكل مع اللغة الفرنسية، كان من الممكن أن يترك الاسم الأصلي. ثم ذهب "إلى الناس". ولكن هذا مجرد تخمين.

هل يجب أن نركز على كيفية القول بشكل صحيح: كأس أم كأس نبيذ؟ في هذه الحالة بالذات لا يهم حقا. إذا لم يتوصل العلماء - ممثلو الأدب الروسي - إلى رأي مشترك، فلماذا يتعين علينا، مجرد بشر، أن "نفكر في أدمغتنا" بشأن هذا الأمر. اسكب الشمبانيا في الكؤوس، وارفع كؤوسك بصحة عائلتك وأصدقائك، وكن سعيدًا.

التعليقات والملاحظات:

يختلف الزجاج وكأس النبيذ عن بعضهما البعض في نسبة ارتفاع وعرض الوعاء

مؤلف
تانيا ايفانوفا

تاتيانا، أعتقد أنك على حق! لأن: "الزجاج" ليس وعاءً واسعًا - "الفم والرقبة". الزجاج مناسب لتناول مشروبات "معينة". واسم الإناء العريض "كأس النبيذ" يأتي من كلمة "بوجيرا" = تنورة - الرقبة واسعة مثل التنورة. تم تصميم هذا الوعاء الزجاجي الواسع للكوكتيلات والمشروبات الرائعة المتنوعة. حتى تتمكن من الاستمتاع بالرائحة الأصلية وطعم المشروبات النبيلة المختلفة. تناول هذه المشروبات ببطء في رشفات صغيرة.

مؤلف
الكسندر

دعونا نشرب المشروبات اللذيذة معًا يا ألكسندر؟

مؤلف
تاتانا

أو ربما تمت ترجمة كلمة GLASS بطريقة أو بأخرى من لغة ما؟

مؤلف
بوريس

لكن في رأيي، سحر المشروب لا يعتمد كثيرًا على اسم الأواني الزجاجية.

مؤلف
الكسندر

علمني أحد المتذوقين: أن الكأس إناء ذو ​​ساق مستقيم أو ضيق من الأعلى، والكأس إناء ذو ​​ساق ولكنه متسع من الأعلى. الشكل مهم للمشروبات الغازية عندما لا ترتفع الرغوة بسرعة كبيرة مع تمدد الجزء العلوي.

مؤلف
مارينا ك.

لا شئ! ومن الزجاج أيضاً! لو كان هناك شيء يصب ورفقة جيدة.

مؤلف
جميخوف أندريه

غسالة ملابس

مكنسة كهربائية

صانعو القهوة